Site Map - skip to main content

Hacker Public Radio

Your ideas, projects, opinions - podcasted.

New episodes every weekday Monday through Friday.
This page was generated by The HPR Robot at


hpr3608 :: Battling with English - part 5

Confused homophones; misunderstanding words from other countries; Eggcorns

<< First, < Previous, , Latest >>

Thumbnail of Dave Morriss
Hosted by Dave Morriss on 2022-06-01 is flagged as Explicit and is released under a CC-BY-SA license.
grammar, spelling, homonym, Eggcorn. 4.
The show is available on the Internet Archive at: https://archive.org/details/hpr3608

Listen in ogg, spx, or mp3 format. Play now:

Duration: 00:15:27

Battling with English.

Looking at the English language and highlighting some common anomalies, mistakes, mispellings, grammar problems and similar.

Overview

This time I have three main subjects to discuss, all of them dealing with misunderstandings of words:

  • Mistakes made with homophones, one group of examples
    • The definition gets a little technical, see the Wikipedia description.
  • Misunderstandings of words from other languages
    • Pundit
  • Looking at Eggcorns (a name chosen from a misspelling of acorn)
    • Wikipedia: an alteration of a phrase through the mishearing or reinterpretation of one or more of its elements

Long notes

Follow this link to read the detailed notes associated with this episode.


Comments

Subscribe to the comments RSS feed.

Comment #1 posted on 2022-06-01 15:11:05 by Stache_AF

The Eggcorn That Gets Me

The one that always gets me when people use it is chomping at the bit, as opposed to what it originally was; champing at the bit. While chomping isn't technically incorrect, it's not as descriptive in my book.

Comment #2 posted on 2022-06-01 21:33:16 by Windigo

Eggcorns

I love that the TTS engine pronounced it "ichcorns" to add to the confusion. :)

Comment #3 posted on 2022-06-01 22:05:25 by Dave Morriss

Champing and chomping

Hi Stache_AF, I was taught that the expression used 'champing' (where 'champ' rhymes with 'ramp' in British English), and that it was describing a horse grinding its teeth on the bit in its mouth in frustration.

Researching a little I find 'champ' is specific to livestock (mostly horses I think) and describes noisy chewing of fodder.

Comment #4 posted on 2022-06-01 22:50:44 by Dave Morriss

A robot did it and ran away

Hi Windigo,

This shows that the word 'eggcorn' must have originated from some robot with a slightly bent TTS.

The robot in my head says: "By the itching of its corn, the TTS makes me forlorn". I'm glad I didn't share that though...

Leave Comment

Note to Verbose Commenters
If you can't fit everything you want to say in the comment below then you really should record a response show instead.

Note to Spammers
All comments are moderated. All links are checked by humans. We strip out all html. Feel free to record a show about yourself, or your industry, or any other topic we may find interesting. We also check shows for spam :).

Provide feedback
Your Name/Handle:
Title:
Comment:
Anti Spam Question: What does the letter P in HPR stand for?
Are you a spammer?
What is the HOST_ID for the host of this show?
What does HPR mean to you?